Add parallel Print Page Options

“So I, the Lord, say:[a] ‘A new time will certainly come.[b] People now affirm their oaths with, “I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.” But at that time they will affirm them with, “I swear as surely as the Lord lives who delivered the descendants of the former nation of Israel[c] from the land of the north and from all the other lands where he had banished[d] them.”[e] At that time they will live in their own land.’”

Oracles Against the False Prophets[f]

Here is what the Lord says concerning the false prophets:[g]

My heart and my mind are deeply disturbed.
I tremble all over.[h]
I am like a drunk person,
like a person who has had too much wine,[i]
because of the way the Lord
and his holy word are being mistreated.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 23:7 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  2. Jeremiah 23:7 tn Heb “Behold, the days are coming.”
  3. Jeremiah 23:8 tn Heb “descendants of the house of Israel.”
  4. Jeremiah 23:8 tc It is probably preferable to read the third masculine singular plus suffix (הִדִּיחָם, hiddikham) here, with the Greek version and the parallel passage in 16:15, rather than the first singular plus suffix in the MT (הִדַּחְתִּים, hiddakhtim). If this is not a case of mere graphic confusion, the MT could have arisen under the influence of the first person in v. 3. Though sudden shifts in person have been common in the book of Jeremiah, that is unlikely in a context reporting an oath.
  5. Jeremiah 23:8 tn This passage is the same as 16:14-15 with a few minor variations in Hebrew wording. The notes on that passage should be consulted for the rendering here. This passage has the Niphal of the verb “to say” rather than the impersonal use of the Qal. It adds the idea of “bringing out” to the idea of “bringing up out” (Heb “who brought up and who brought out,” probably a case of hendiadys) before “the people [here “seed” rather than “children”] of Israel [here “house of Israel”] from the land of the north.” These are minor variations and do not affect the sense in any way. So the passage is rendered in much the same way.sn This passage looks forward to a new and greater exodus, so outstripping the earlier one that it will not serve as the model of deliverance any longer. This same ideal was the subject of Isaiah’s earlier prophecies in Isa 11:11-12, 15-16; 43:16-21; 49:8-13; and 51:1-11.
  6. Jeremiah 23:9 sn Jeremiah has already had a good deal to say about the false prophets and their fate. See 2:8, 26; 5:13, 31; 14:13-15. Here he parallels the condemnation of the wicked prophets and their fate (23:9-40) with that of the wicked kings (21:11-22:30).
  7. Jeremiah 23:9 tn The word “false” is not in the text, but it is clear from the context that false prophets are the target of the sayings. The words “Here is what the Lord says” are also not in the text. But comparison with 46:2; 48:1; 49:1, 7, 23, 28; and 21:11 will show that “concerning the prophets” is a heading. The other words are supplied in the translation for clarity.
  8. Jeremiah 23:9 tn Heb “My heart is crushed within me. My bones tremble.” It has already been noted several times that in ancient Hebrew psychology the “heart” was the intellectual and volitional center of the person, the kidneys were the emotional center, and the bones were the locus of strength and also a subject of joy, distress, and sorrow. Here Jeremiah is speaking of what modern psychology would call his distress of heart and mind, a distress leading to bodily trembling, which he compares to that of a drunken person staggering around under the influence of wine.
  9. Jeremiah 23:9 tn Heb “wine has passed over him.”
  10. Jeremiah 23:9 tn Heb “wine because of the Lord and because of his holy word.” The words that are supplied in the translation are implicit from the context and are added for clarity.sn The way the Lord and his word are being treated is clarified in the verses that follow.